Alice Through the Looking Glass – Chapter 12
During a daydream, Alice finds herself in a strange new Wonderland filled with nursery rhyme characters!
‘Your majesty shouldn’t purr so loud,’ Alice said, rubbing her eyes, and addressing the kitten, respectfully, yet with some severity. ‘You woke me out of oh! such a nice dream! And you’ve been along with me, Kitty—all through the Looking-Glass world. Did you know it, dear?’
It is a very inconvenient habit of kittens (Alice had once made the remark) that, whatever you say to them, they ALWAYS purr. ‘If they would only purr for “yes” and mew for “no,” or any rule of that sort,’ she had said, ‘so that one could keep up a conversation! But how CAN you talk with a person if they always say the same thing?’
On this occasion the kitten only purred: and it was impossible to guess whether it meant ‘yes’ or ‘no.’
So Alice hunted among the chessmen on the table till she had found the Red Queen: then she went down on her knees on the hearth-rug, and put the kitten and the Queen to look at each other. ‘Now, Kitty!’ she cried, clapping her hands triumphantly. ‘Confess that was what you turned into!’
(‘But it wouldn’t look at it,’ she said, when she was explaining the thing afterwards to her sister: ‘it turned away its head, and pretended not to see it: but it looked a LITTLE ashamed of itself, so I think it MUST have been the Red Queen.’)
‘Sit up a little more stiffly, dear!’ Alice cried with a merry laugh. ‘And curtsey while you’re thinking what to—what to purr. It saves time, remember!’ And she caught it up and gave it one little kiss, ‘just in honour of having been a Red Queen.’
‘Snowdrop, my pet!’ she went on, looking over her shoulder at the White Kitten, which was still patiently undergoing its toilet, ‘when WILL Dinah have finished with your White Majesty, I wonder? That must be the reason you were so untidy in my dream—Dinah! do you know that you’re scrubbing a White Queen? Really, it’s most disrespectful of you!
‘And what did DINAH turn to, I wonder?’ she prattled on, as she settled comfortably down, with one elbow in the rug, and her chin in her hand, to watch the kittens. ‘Tell me, Dinah, did you turn to Humpty Dumpty? I THINK you did—however, you’d better not mention it to your friends just yet, for I’m not sure.
‘By the way, Kitty, if only you’d been really with me in my dream, there was one thing you WOULD have enjoyed—I had such a quantity of poetry said to me, all about fishes! To-morrow morning you shall have a real treat. All the time you’re eating your breakfast, I’ll repeat “The Walrus and the Carpenter” to you; and then you can make believe it’s oysters, dear!
‘Now, Kitty, let’s consider who it was that dreamed it all. This is a serious question, my dear, and you should NOT go on licking your paw like that—as if Dinah hadn’t washed you this morning! You see, Kitty, it MUST have been either me or the Red King. He was part of my dream, of course—but then I was part of his dream, too! WAS it the Red King, Kitty? You were his wife, my dear, so you ought to know—Oh, Kitty, DO help to settle it! I’m sure your paw can wait!’ But the provoking kitten only began on the other paw, and pretended it hadn’t heard the question.
Which do YOU think it was?
A boat beneath a sunny sky,
Lingering onward dreamily
In an evening of July—
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear—
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die.
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream—
Lingering in the golden gleam—
Life, what is it but a dream?
Header illustration by Charles Folkard
1. The poem ‘The Jabberwocky’ uses a lot of made-up words, but still we manage to understand it. Can you make up some words like in The Jabberwocky?
2. The poem also uses a kind of poetry technique called onomatopoeia. This is when a word, when it’s said, makes a sound like the meaning of the word. Think of the word ‘splash’ for example. When we say ‘splash’, it really sounds like water splashing, doesn’t it! Can you see some other words in The Jabberwocky that could be onomatopoeia?
3. When the talking flowers are trying to describe Alice, they think that she is old and her petals are untidy, because she doesn’t look like the other flowers in the garden. Were the flowers correct? What might this say about judging people by how they look?
4. In the poem of The Walrus and The Carpenter, the old oyster shakes his head when asked if he will join the Walrus and the Carpenter for a walk on the beach. But the little oysters are excited and join them. Why do you think the little oysters were more trusting than the old oyster? Did this work out well for them to be so trusting?